༄༅། །འཕགས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྙིང་པོ་བཞུགས་སོ།།
尊聖薄伽梵母般若波羅蜜多心要 般若心要經
(德格版心經)


༄༅། །སྨྲ་བསམ་བརྗོད་མེད་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན།
離思言詮般若波羅蜜
།མ་སྐྱེས་མི་འགག་ནམ་མཁའི་ངོ་བོ་ཉིད།
不生不滅體性如虚空
།སོ་སོ་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་ཡུལ་བ།
各別自證智慧受用處
།དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།
三世諸佛之母我頂禮
༄༅། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ།
梵語曰
ཨཱརྱ་བྷག་ཝཏི་པྲཛྙཱ་པར་མིཏཱ་ཧྲིདཡ།
阿惹亞 巴噶哇地 巴惹 巴惹密達 旭諜
བོད་སྐད་དུ།
藏語曰
འཕགས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྙིང་པོ།
尊聖薄伽梵母般若波羅蜜多心要
བམ་པོ་གཅིག་གོ།
全一卷
སངས་རྒྱས་དང་།
頂禮諸佛陀與
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
一切諸菩提薩埵
།འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་དུས་གཅིག་ན།
這般如是我聞 一時
བཅོམ་ལྡན་འདས་རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ན་བྱ་རྒོད་ཕུང་པོའི་རི་ལ།
薄伽梵於王舍城靈鷲山峰中
དགེ་སློང་གི་དགེ་འདུན་ཆེན་པོ་དང་།
與諸大比丘僧眾及
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དགེ་འདུན་ཆེན་པོ་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་ཏེ།
諸菩薩摩訶薩僧眾 共俱安住一處
དེའི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཟབ་མོ་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ།།
爾時 薄伽梵安住於甚深顯現三摩地法之性相
ཡང་དེའི་ཚེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཟབ་མོའི་སྤྱོད་པར་རྣམ་པར་བལྟ་ཞིང་།
復於彼時 菩提薩埵摩訶薩埵聖觀世音怙主 清晰照見行於甚深般若波羅蜜多時
༄༅།ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་དེ་དག་ལ་ཡང་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིསསྟོང་པར་རྣམ་པར་བལྟའོ།
清晰照見彼等五蘊自性即是空性
དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཐུས་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཤཱ་ར་དྭ་ཏིའི་བུས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་སྨྲས་སོ།
復次 承佛威力 夏惹達地之子 具壽行者舍利子 問菩提薩埵摩訶薩埵聖觀世音怙主如是云
རིགས་ཀྱི་བུའམ།
若有種性男
རིགས་ཀྱི་བུ་མོ།གང་ལ་ལ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཟབ་མོའི་སྤྱོད་པ་སྤྱད་པར་འདོད་པ་དེས་ཇི་ལྟར་བསླབ་པར་གྱུ།
或種性女等等者 欲應行所行甚深般若波羅蜜多 應如何學修
དེ་སྐད་ཅེས་སྨྲས་པ་དང་།
如上作是語已
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གིས་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཤཱ་རིའི་བུ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་སྨྲས་སོ།
菩提薩埵摩訶薩埵 聖觀世音怙主 答具壽行者舍利子如是言
ཤཱ་རིའི་བུ།
舍利子
རིགས་ཀྱི་བུའམ།
若有種性男
རིགས་ཀྱི་བུ་མོ།
種性女
གང་ལ་ལ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཟབ་མོའི་སྤྱོད་པ་སྤྱད་པར་འདོད་པ་དེས་འདི་ལྟར་རྣམ་པར་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ།
彼等等 欲應行所行甚深般若波羅蜜多 欲求彼 應如是完美地觀照
ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་དེ་དག་ཀྱང་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྟོང་པར་རྣམ་པར་རྗེས་སུ་བལྟའོ།
彼等五種蘊集亦無自性 完美地隨順觀照
༄༅།།གཟུགས་སྟོང་པའོ།
色即是空
།སྟོང་པ་ཉིད་གཟུགས་སོ།
空性即是色
།གཟུགས་ལས་སྟོང་པ་ཉིད་གཞན་མ་ཡིན།
於色之外別無空性
སྟོང་པ་ཉིད་ལས་གཟུགས་གཞན་མ་ཡིན་ནོ།
於空之外亦別無有他色
།དེ་བཞིན་དུ་ཚོར་བ་དང་།
如是受蘊以及
འདུ་ཤེས་དང་།
想蘊及
འདུ་བྱེད་རྣམས་དང་།
諸行蘊與
རྣམ་པར་ཤེས་པ་རྣམས་སྟོང་པའོ།
識蘊亦復皆空性
ཤཱ་རིའི་བུ།
舍利子
དེ་ལྟ་བས་ན།
以是之故
ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་དེ།
一切諸法是空性
མཚན་ཉིད་མེད་པ།
無有性相
མ་སྐྱེས་པ།
不生
མ་འགག་པ།
不滅
དྲི་མ་མེད་པ།
無有染垢
དྲི་མ་དང་བྲལ་བ་མེད་པ།
染垢亦無可分離
བྲི་བ་མེད་པ།
無有減損
གང་བ་མེད་པའོ།
亦無有增加
ཤརིའི་བུ།
舍利子
དེ་ལྟ་བས་ན་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་གཟུགས་མེད།
以是之故 空性中無色
ཚོར་བ་མེད།
無感受
འདུ་ཤེས་མེད།
無感知
འདུ་བྱེད་རྣམས་མེད།
無心諸作用
རྣམ་པར་ཤེས་པ་མེད།
無認知之識
མིག་མེད།
無眼
རྣ་བ་མེད།
無耳
སྣ་མེད།
無鼻
ལྕེ་མེད།
無舌
ལུས་མེད།
無身
ཡིད་མེད།
無意
གཟུགས་མེད།
無色
སྒྲ་མེད།
無聲
དྲི་མེད།
無香
རོ་མེད།
無味
རེག་བྱ་མེད།
無觸覺
ཆོས་མེད་དོ།
無法等
༄༅། །མིག་གི་ཁམས་མེད་ཅིང་།
從無眼根界
མིག་གི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཁམས་མེད་པ་ནས་ཡིད་ཀྱི་ཁམས་མེད་ཅིང་།
亦無眼識界 乃至無意根界
ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཁམས་ཀྱི་བར་དུ་ཡང་མེད་དོ།
直至意識界亦復無時
མ་རིག་པ་མེད་ཅིང་།
從無無明
།མ་རིག་པ་ཟད་པ་མེད་པ་ནས་རྒ་ཤི་མེདཅིང་།
亦無無明盡 乃至無老死
རྒ་ཤི་ཟད་པའི་བར་དུ་ཡང་མེད་དོ།
亦無老死盡
སྡུག་བསྔལ་བ་དང་།
無苦痛與
ཀུན་འབྱུང་བ་དང་།
無集源與
འགོག་པ་དང་།
無滅盡與
ལམ་མེད།
無道
ཡེ་ཤེས་མེད།
無智慧
ཐོབ་པ་མེད།
亦無得
མ་ཐོབ་པ་ཡང་མེད་དོ།
亦無無所得故
ཤཱ་རིའི་བུ།
舍利子
དེ་ལྟ་བས་ན།
以是之故
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཐོབ་པ་མེད་པའི་ཕྱིར།
諸菩提薩埵無所得故
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་བརྟེན་ནས་གནས་ཏེ།
依般若波羅蜜多而安住
སེམས་ལ་སྒྲིབ་པ་མེད་པས་འཇིགས་པ་མེད་དེ།
心無蓋障罣礙 故無恐怖
ཕྱིན་ཅི་ལོག་ལས་ཤིན་ཏུ་འདས་ནས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་མཐར་ཕྱིན་ཏོ།
徹底超越顛倒 故而超越痛苦至彼岸
།དུས་གསུམ་དུ་རྣམ་པར་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་བརྟེན་ཏེ་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་
安住於三世一切諸佛 亦完美地依般若波羅蜜多
༄༅།།བྱང་ཆུབ་ཏུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་སོ།
現證無上圓滿的佛果
།དེ་ལྟ་བས་ན།
以是之故
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྔགས།
般若波羅蜜多真言
རིག་པ་ཆེན་པོའི་སྔགས།
大覺明真言
བླ་ན་མེད་པའི་སྔགས།
無上之真言
མི་མཉམ་པ་དང་མཉམ་པའི་སྔགས།
無相等相等之真言
སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་སྔགས།
能徹底平息諸苦之真言
མི་རྫུན་པས་ན།
因無虛妄故
བདེན་པར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ།
應知其真實
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྔགས་སྨྲས་པ།
宣說般若波羅蜜多真言
ཏདྱ་ཐཱ། གཏེ་གཏེ་པཱར་གཏེ་པཱར་སཾ་གཏེ་བོདྷི་སྭཱ་ཧཱ།
諜雅他 噶諜 噶諜 巴惹噶諜 巴惹桑噶諜 菩提 所哈
ཤཱརིའི་བུ།
舍利子
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཟབ་མོ་ལ་དེ་ལྟར་བསླབ་པར་བྱའོ།
菩提薩埵摩訶薩埵應如是修學甚深般若波羅蜜多
།དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་ལས་བཞེངས་ཏེ།
復次 薄伽梵從彼三摩地而起
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ལ་ལེགས་སོ།
讚菩提薩埵摩訶薩埵聖觀世音怙主曰善哉
།ཞེས་བྱ་བ་བྱིན་ནས་ལེགས་སོ།
作是語時 善哉
།ལེགས་སོ།
善哉
།རིགས་ཀྱི་བུ།
種性男
དེ་དེ་བཞིན་ནོ།
誠如是也
།དེ་དེ་བཞིན་ཏེ།
誠如是者
ཇི་ལྟར་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྟན་པ་དེ་བཞིན་དུ་
如汝所說 應如是行持
༄༅།།ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཟབ་མོ་ལ་སྤྱད་པར་བྱ་སྟེ།
甚深般若波羅蜜多
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱང་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ་།
諸如來亦隨喜之
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ནས་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཤཱ་རིའི་བུ་དང་།
薄伽梵如上演教后具壽行者舍利子與
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་དང་།
聖觀世音菩薩怙主 等一切聖眾
།ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་འཁོར་དེ་དག་ལྷ་དང་།
與諸圍繞會眾 一切世間 天
མི་དང་།
ལྷ་མ་ཡིན་དང་།
阿修羅
དྲི་ཟར་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་ཡི་རང་སྟེ།
乾闥婆等皆大歡喜
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ་ལ་མངོན་པར་བསྟོད་དོ།།
讚頌稱揚薄伽梵所說
བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་རྫོགས་སོ།
《薄伽梵母般若波羅蜜多心要》大乘經圓滿
།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་བི་མ་ལ་མི་ཏྲ་དང་།
印度堪布比瑪拉密札(無垢友)
ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་རིན་ཆེན་སྡེས་བསྒྱུར་ཅིང་།
以及譯師世間眼比丘寶品所傳譯
ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་བློ་དང་།
主校大譯師世間眼善慧與
ནམ་མཁའ་ལ་སོགས་པས་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།
虚空等審閱校定
།།
 
ཤེས་རབ་སྙིང་པོའི་ཟློག་པ་སྤྲོ་བར་འདོད་ན་
若欲修般若心要迴遮制勝
ཏདྱ་ཐཱ། གཏེ་གཏེ་པཱར་གཏེ་པཱར་སཾ་གཏེ་བོདྷི་སྭཱ་ཧཱ།
諜雅他 噶諜 噶諜 巴惹噶諜 巴惹桑噶諜 菩提 所哈
༄༅། །ཅི་ནུས་བཟླས་མཐར།
恆持誦後
ན་མོ་བླ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
頂禮上師
སངས་རྒྱས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
頂禮佛陀
།ཆོས་ལ་ཕྱག་འཚལལོ།
頂禮正法
།དགེ་འདུན་ལ་ཕྱག་འཚལལོ།
頂禮僧伽
ཡུམ་ཆེན་མོ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།
頂禮偉大佛母般若波羅蜜多
བདག་གི་བདེན་པའི་ཚིག་རྣམས་འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག།
依真實語之力 祈吾諸願當成就
ཇི་ལྟར་སྔོན་ལྷ་ཡི་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་དོན་ཟབ་མོ་ཡིད་ལ་བསམས་ཤིང་།
如同往昔天王帝釋 彼依思惟般若波羅蜜多之深義 諷誦經文
ཚིག་ཁ་ཏོན་དུ་བྱས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་
盡皆制勝惡魔等
བདུད་སྡིག་ཅན་ལ་སོགས་པ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཕྱིར་བཟློག་པ་དེ་བཞིན་དུ།
一切違逆諸敵障
བདག་གིས་ཀྱང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་དོན་ཟབ་མོ་ཡིད་ལ་བསམས་ཤིང་ཚིག་ཁ་ཏོན་དུ་བྱས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་བདུད་སྡིག་ཅན་ལ་སོགས་པ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཕྱིར་བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག
願吾亦如彼 依思惟般若波羅蜜多之深義 諷誦經文盡皆制勝 惡魔等一切違逆諸敵障
།མེད་པར་གྱུར་ཅིག
願令消滅
།ཞི་བར་གྱུར་ཅིག
願令平息
།རབ་ཏུ་ཞི་བར་གྱུར་ཅིག
願令極寂滅
།གང་གིས་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང།
誰云緣起之所生
།འགག་པ་མེད་པ་སྐྱེ་མེད་པ།
無有滅時亦無生
༄༅། །ཆད་པ་མེད་པ་རྟག་མེད་པ།
既非是斷亦非常
།འོང་བ་མེད་པ་འགྲོ་མེད་པ།
是為不來亦不去
།ཐ་དད་དོན་མིན་དོན་གཅིག་མིན།
不是異義亦非一
།སྤྲོས་པ་ཉེར་ཞི་ཞི་བསྟན་པ།
寂滅戲論善演說
།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྨྲ་རྣམས་ཀྱི།
圓滿佛陀語之王
།དམ་པ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
對彼聖者我頂禮
།བགེགས་རིགས་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་ཞི་བ་དང་།
八萬邪魔障礙皆平息
།མི་མཐུན་གནོད་པའི་རྐྱེན་དང་བྲལ་བ་དང་།
遠離違逆損害之惡緣
།མཐུན་པར་གྱུར་ཅིང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡི།
和合相順圓滿且吉祥
།བཀྲ་ཤིས་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག།
承彼此時此地樂善臨
དགེའོ།།
善哉
མངྒ་ལཾ།།
吉祥圓滿

 

2012年4月台灣台南左鎮噶瑪噶居寺恭譯

檔案下載
德格版心經.pdf
--發布日期:2021-05-06