繼康楚仁波切致贈本寺藏文大藏經之後,近日又有一經典盛事。 歷時多載,終於收集了上千部噶居與寧瑪全部儀軌與論集,這全要歸功於尊貴的 欽智依喜仁波切。包括竹巴噶居全套儀軌,是由康楚仁波切所主持的札西窘所贈;敏林法王亦慷慨贈送一套該派儀軌集精華。
這些法本在印度集結,其中數百冊已寄達本寺,喇嘛、常住隨即進行分類整理,以莊嚴布捲卷,標示中藏文儀軌名稱,並做電腦目錄建檔。內容計有岡波巴祖師的《寶鬘論》、第八世噶瑪巴著作、第十五世噶瑪巴全集、蔣貢康楚仁波切全集……所有法寶將奉置於如來殿譯經處,逐步進行翻譯。
翻譯密續法本,是推動藏密在台生根的核心。許多珍貴的佛陀法教,未東傳中原,卻北傳雪國而被譯為藏文;加上歷代祖師精闢的論著,如百川匯流,藏傳佛教之廣博,實有如海洋之浩瀚。這些珍貴法教精華,如今已集結在寺,未來將能為台灣眾生作大利益。凡此皆當感念 上師仁波切的悲願,我們才有這般福報。
製作法本,首先請西藏堪布、喇嘛進行編輯,再輸入藏文、譯音、藏譯英、英譯中……每一步驟都是智慧的凝聚、耐心與毅力的考驗。為求圓滿, 上師每每帶領堪布、喇嘛、法本組常住,嚴加審訂、不斷校正,甚至多達十餘次以上的工夫,可見其嚴謹繁複與艱辛難得。一部法本,常歷時數年才完成;上千頁的長篇巨帙,所投入的心血時間就更可觀了。 譯經事業之難,不亞於構築如來殿。誠願見聞者,皆發敬法重法之心,隨喜護持,讓佛法恆久住世,廣揚十方! ■山上時事 |
|||||||||||||